詞條
詞條說明
近日,韓語菌做了一份調查問卷,發現**過一半的同學都認為在“聽力、閱讀、口語、寫作”中,口語是難的。 對于這一點,小編深有同感,身邊有很多小伙伴都是學完了課程考過了**卻不會說韓語。口語難嗎?難。能提高嗎?能。一個月提高口語?小編有幾點建議供同學們參考。 1. 掌握發音規則 韓語存在音變現象,有些音會受到前后音的影響,產生變化,變為另一個音節,這也被廣大韓語學習者認為是口語里面頭痛的問題。如果沒有弄
今天來學習幾個表示“說到”的語法吧~ ☆1.といったら:所提示的對象往往是思想情感或者狀態,表現出說話人感動、感嘆、吃驚、失望等的強烈感情,后項表明其程度之高,口語可以說成“ったら”,翻譯為“要說...、說起...。” 接續:名詞+といったら 示例: ●隣となりの娘むすめといったら、たいしたものです。 說起鄰居家的女孩,可真是了不起啊。 ●さくらといったら、陽明ようめい山さんがとてもきれいですよ。
在日語學習的過程中,總是會忽略掉一些初級的日語語法,就比如「とか」,很多人在學習就會將它一筆帶過,因為教科書也沒有將它寫得非常清楚,那么今天就讓我們就來看看「とか」的用法吧。 01|「とか」的列舉用法 我們常看到「とか」的用法就是列舉,我們通常用其來列舉同類的物體或者動作,句型寫作「AとかBとか」,用中文來表達就是“A啦、B啦”的含義,比如「日本人はスイカとか、マンゴーとかの夏の果物が好きです」中
向きになる 認真、鄭重其事的意思。 「我是開玩笑的,干嘛那么認真啊」譯為「冗談だよ。なにそんな向きになってるのよ。」「いざ試合になったらみんな向きになって卓球をやってたね。」「つまんないことにそう向きになるなよ。」「そう向きになることもないよ。」等等。 心(こころ)にかける 中文意思可以說成「惦記/掛念/關心」等。比如說「一直以來,感謝(你)對我的關心/掛念。」的日語表達就可以說成「いつも、お心に
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com