詞條
詞條說明
進口產(chǎn)品提交銷售包裝外文標簽的中文翻譯件時需要注意什么?
按照《化妝品注冊備案資料管理規(guī)定》*三十一條*二款規(guī)定,進口化妝品的注冊人、備案人或者境內(nèi)責(zé)任人應(yīng)當提交生產(chǎn)國(地區(qū))產(chǎn)品的銷售包裝(含說明書),以及外文標簽的中文翻譯件。所提交的中文翻譯件應(yīng)當如實翻譯銷售包裝原標簽內(nèi)容,不能隱瞞,也不能通過遮蓋、涂改等方式修改銷售包裝。如果銷售包裝(含說明書)上有相同的外文內(nèi)容,可以只翻譯一次,不需要重復(fù)翻譯。
答:?根據(jù)《化妝品行政許可申報受理規(guī)定》的要求,進口產(chǎn)品在提交許可申請時,需提交市售包裝。這里的市售包裝有兩種含義,**申請許可產(chǎn)品提交的市售包裝,是指國外上市銷售的包裝;進口延續(xù)申請時提交的市售包裝,是指在中國市場銷售的包裝。
為進一步規(guī)范化妝品監(jiān)督管理工作,**消費者合法權(quán)益,國家藥監(jiān)局化妝品監(jiān)管司整理了行業(yè)比較關(guān)注的化妝品標簽標識等相關(guān)問題,并依據(jù)我國現(xiàn)行化妝品法規(guī)規(guī)定和有關(guān)技術(shù)規(guī)范,逐一進行解答: 問:在我國上市銷售的化妝品為何必須有中文標簽?中文標簽標注使用的文字有何具體要求? 答:化妝品標簽是用以辨識說明產(chǎn)品基本信息、屬性特征和安全警示的主要途徑,是消費者選購產(chǎn)品的關(guān)鍵因素。為**消費者的知情權(quán)和選擇權(quán),便于消
進口化妝品備案及注冊申報資料準備要點之生產(chǎn)工藝與技術(shù)
在化妝品備案注冊申報過程中,對生產(chǎn)工藝的要求并不高,也不復(fù)雜, 但由于許多化妝品受溫度、PH值、黏度等的影響,操作時溫度、乳化時間、加料方法和攪拌條件等不同,制得的產(chǎn)品的穩(wěn)定度及其他物理性能也會不同,有時相差懸殊。因此根據(jù)不同的配方和不同的要求,采用合適的配制方法,才能得到較高質(zhì)量的產(chǎn)品。這對產(chǎn)品的生產(chǎn)工藝提出了較高的要求。因生產(chǎn)工藝部分被駁回的情況主要集中在關(guān)鍵技術(shù)參數(shù)的設(shè)定、配方原料的分類等
聯(lián)系人: 李女士
電 話: 010-84828042
手 機: 13601366497
微 信: 13601366497
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com
聯(lián)系人: 李女士
手 機: 13601366497
電 話: 010-84828042
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com