詞條
詞條說明
當父親到來時讓你想到父親平時對你的有什么樣的教導?大連翻譯公司和大家一起來回味一下來著父親的教誨! A dad is someone who holds you when you cry, scolds you when you break the rules, shines with pride when you succeed, and has faith in you even when y
大連翻譯公司分享雙語文章改變自己,只需要兩年時間 Two years is nothing, but at the same time, a lot can be accomplished in two years. You can try a sport you've always wanted to start, and become a great at it. 兩年時間不算什么,但在這段時
大連翻譯公司自省如何成為一名優秀的翻譯 翻譯無疑是一項技術含量高,又很有成就感的工作。大連翻譯公司小編經常自我提問如何成為一名優秀的翻譯?這里有一些行之有效的竅門,從實質上給你幫助。 ? 熱愛語言,特別是你自己的母語。并且手不釋卷地持續學習。 ? 學著寫好原創的文章。 ? 學習你感興趣的語言,以及與該種語言相關的文化背景。 ? 只把語言翻譯成自己的母語。 ? 選擇一個你擅長的專業領域,并且預備對該
法律文件往往使用正式的詞語、被賦予專門意義并已進入法律英語范疇的普通詞語、英語古詞語料來詞語(主要來自拉丁語)、法律術語和行話、套話。大連翻譯公司提醒翻譯工作者應多注意這些翻譯要點。 1)使用正式的詞語 體現法律英語文體特點的,首先是法律文件偏愛“正式的”詞語——與普通語言不一樣的詞語。正式詞語在各類法律文件中隨處可見。例如,在合同中,不用 before 而用 prior,不用 after 而用
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編: